The American Chamber of Commerce in South China





Amcham News


Don’t Miss Out on the Taste of America! 悦享美国滋味

 

Visit our Homepage

 

 

 

Hosted By

AmCham South China Members & Friends 

Supported by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Don’t Miss Out on the Taste of America!

悦享美国滋ζ

20-50% discount for great cuisine and/or beverages

 @ Grand Hyatt Guangzhou

Please see below for list of discounts

 

To celebrate American Independence Day this July, Grand Hyatt Guangzhou has prepared G Restaurant and G Bar as an extraordinary venue for this special occasion, not to mention a special American set menu, selected American wine list and series of American related drinks. Guests would enjoy American songs performed by the resident band at G Restaurant and G Bar in the whole July.

为庆祝74日美国独立日的到来,今年7月广州富力君悦大酒店精心打造极具美国风情的G餐厅及G酒吧,包括美式特别套餐,精选美国葡萄酒单及一系列美国饮品。抵店客人还可以享受驻店乐队特别呈现的美国歌曲。

 

 

Not only 20% discount from the original listed price of G Restaurant is exclusively offered to all members of U.S. Consulate and AmCham South China, special price of American beverage is provided to all guests.

美国领馆成员及华南美国商会会员专享优惠G餐厅原有菜单定价8折优惠,所有来宾享受G酒吧美国葡萄酒及饮品特惠。

 

Special Price for All Guest @ G Bar  葡萄酒及饮品特惠@G酒吧

 

From July 1st to 10th

50% off of all U.S. white wine

71日至10

所有美国白葡萄酒5

From July 11th to 17th

50% off of all U.S. red wine

711日至20

所有美国红葡萄酒5

From July 18th to 24th

50% off of all U.S. whisky

718日至24

所有美国威士忌5

From July 25th to 31st

50% off of Buderweiser Beers

725日至31

百威啤酒5

 

Taste of America @ G Restaurant  悦享美滋ζ@G餐厅

 

Set Menu

 

l  Starter (Choose one from two) 前菜(二选一)

whiskey cured beef Gravlax, grilled pear, lettuce

威士忌腌牛肉、烤香梨、沙律

crab cakes, mango salsa, pickled cucumber

美式蟹肉饼、â果莎莎、腌青瓜    

 

l  Soup

Clam chowder, potato, leek               

蛤蛎浓汤、马铃薯、韭葱

 

l  Main Course (Choose one from two) 主菜(二选一)

Grilled striploin, sweet potato chips, tomato, barbeque sauce

荔枝木烤西冷扒、甜薯条、番茄、烧烤汁

    Grilled pork chop, pommes aligo, honey glazed carrots

荔枝木烤猪扒、芝士薯泥、蜂蜜渍胡萝卜

 

l  Dessert 甜品

    Butter scotch, cacao nibs nougatine, dulcy chocolate whipped cream

焦糖布丁、巧克力粒薄脆、杜思巧克力奶油

 

G Restaurant also offers wines as aperitif, wines pairing with the main course or desserts. G餐厅同时提供西餐配酒及饮品,任君选择。

 

*All offers above are valid until July 31st, 2016. Grand Hyatt Guangzhou reserves the right to interpret terms and conditions above. 以上优惠有效期至2016731日。广州富力君悦大酒店保留最终解释权。

 

For more information, please contact AmCham South China at (86-20) 8335-1476

The American Chamber of Commerce in South China, 2016


<< Back to news




© 2019 The American Chamber of Commerce in South China

Suite 1801, Guangzhou International Sourcing Center,
No.8 East Pa Zhou Avenue, Haizhu District, Guangzhou,
Guangdong, PRC 510335

中国广东广州市海珠区琶洲大道东路8号广州国际采购中心1801室 510335

Tel: (86 20) 8335 1476 / 2836 6266    Fax: (86 20) 8332 1642

粤ICP备18129865号
粤公网安备 44010502000902号